
Cartea lui Cantacuzino, cunoscută sub numele de "Biblia", a fost salvată de la distrugere în timpul regimului comunist, datorită cooperării organelor de miliție.
Prima Biblie tradusă integral în limba română, cunoscută sub numele de ”Biblia de la Bucureşti” sau ”Biblia lui Cantacuzino” (1688), a fost salvată de la distrugere în perioada comunistă și se află acum în posesia Serviciului Județean al Arhivelor Naționale Brăila. Această Biblie este considerată un monument al limbii române vechi și a avut un rol important în dezvoltarea limbii literare. Istoricul A. D. Xenopol a descris această Biblie drept „cel mai însemnat monument al literaturii religioase la români, atât prin întindere, cât și prin limba sa minunată”.

Biblia a fost găsită în colecția Bibliotecii Județene „Panait Istrati” Brăila, dar a fost transferată la Arhivele Naționale Brăila pentru a fi protejată de procesul de epurare comunist. Această acțiune a fost realizată de un funcționar din Primăria Brăila, care a considerat că Biblia merită să fie păstrată în siguranță. Astfel, Biblia a fost închisă în fișetul Arhivelor Brăila și a fost salvată de la distrugere.
Biblia este un obiect de artă cu caractere chirilice, tipărită în roșu și negru, cu motive florale și geometrice. Fiecare capitol al cărții începe cu o literă majusculă ornamentală, iar coperta este îmbrăcată în piele de culoare maro cu ornamente de aur. Cartea a fost restaurată cu migală, fiecare pagină fiind restaurată filă cu filă și durează aproximativ un deceniu.
În prezent, Biblia lui Cantacuzino se află în „Tezaurul” Arhivelor din Brăila și este expusă publicului interesat. Este un obiect de valoare nu doar din punct de vedere informațional, ci și din perspectiva artei, având multe detalii ornamentale. Restaurarea cărții a fost realizată de specialiștii Arhivelor Naționale, iar acum Biblia poate fi utilizată fără riscul de a se deteriora.
Comentarii recente